Наглая кража: украинскую Мавку перевели на русский и продают на DVD

Мавка

Украинский мульфильм Мавка. Лесная песня появился в российской озвучке — цифровые пираты успешно распространяют краденую копию по РФ. Об этом заявила украинский продюсер Ирина Костюк.

Так, в начале июля в сеть слили австралийскую версию украинского проекта, и россиянам понадобилось несколько дней, чтобы озвучить на своем языке всех героев успешного украинского мультфильма. 

Сейчас смотрят

Костюк заявила, что идет кровь из ушей от того, как Мавка разговаривает на русском. Помимо известных torrent-площадок, проект уже активно продается на прилавках в DVD-формате. Примечательно, что это происходит даже в столице Украине — в районе Почайны, бывшей Петровки. Продюсер призвала не поступать, как россияне, и платить за работы украинского кино.

— Пожалуйста, не приобщайтесь к принципам существования оркостана. Не воруйте у своих. Не качайте нелегальное. Не покупайте гадости на рынке. Живите цивилизованно и не поддерживайте пиратов.

Костюк добавила, что Мавка. Лесная песня превзошла даже легендарный Аватар 2 по количеству купленных билетов в Украине. К тому же для любителей посмотреть мультфильм на телевизоре или компьютере состоится цифровая премьера мультфильма.

Напомним, что из Мавки сделают мультсериал. Проект станет полноценным приквелом полнометражки и будет состоять из 12 серий. Рисованием будет заниматься студия Анимаград, которая работала и над оригиналом.

Если вы увидели ошибку в тексте, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Cntrl + Entr.
Знайшли помилку в тексті?
Помилка