Музикант Володимир Дантес розповів, що його здивувало в українській мові після переходу з російської. Своїми думками артист поділився з підписниками.
Дантес розповів, що його вразило в українській мові
Так, в Instagram Дантес заявив, що неправильно вимовляв одне дуже просте слово українською – четвер.

Фото: Дантес розповів, що його вразило в українській мові
– Я перейшов на українську досить давно і вважав, що спілкуюся більш-менш ок. Але є одне слово, яке мене вразило. Я щойно зрозумів, що в слові четвер українською немає літери Г. Є “по четвергах”, але на запитання “коли?” відповідь – в четвер, – поділився своїми думками Володимир.
Музикант також запитав у фанатів, чи робили вони помилки в правописі слова.
Примітно, що ще на початку січня Дантес розповів, чому не перекладає свої пісні з російської. Тоді артист зазначив, що в нього погано виходить навіть за великого бажання. У Володимира багато пісень російською, за майже рік він уже встиг переспівати кілька треків.
Раніше Дантес поскаржився на свій емоційний стан. Артист зазначив, що він втомився бути веселим і сильним. Музика йому допомагає не зійти з розуму, тому він активно працює над своєю творчістю.