Велика мрія: перекладачка Нацвідбору зворушливо звернулася до українців

Катерина Заботкіна

Перекладачка жестової мови Нацвідбору на Євробачення 2024 Катерина Заботкіна звернулася до українців на тлі своєї популярності. Зірка розчулила мережу своїми думками про мрію, яка здійснилася.

Перекладачка жестової мови Нацвідбору звернулася до українців

Так, у Facebook Катерина опублікувала фото під час своєї роботи. Під час Нацвідбору на Євробачення 2024, вона в реальному часі допомагала зрозуміти суть пісень тим, хто не може їх чути.

– Маленькі кроки привели до здійснення великої мрії. Учора в ефірі Національного відбору Євробачення 2024 я виконувала пісні жестовою мовою – два роки тому ця мрія здавалася майже нездійсненною. Тоді ще не було перекладу, а у світі жестової мови я самоучка, – почала свою думку Заботкіна.

Перекладачка зазначила, що навчалася мови жестів за відеоуроками з 16 років і за майже 10 років почала перекладати концерти та пісні.

Зараз дивляться

– Виконання пісень на Нацвідборі для мене величезна честь. Роками українську культуру знищували, забороняючи та караючи, робили все, щоб ми не могли оцінити, наскільки неймовірна наша українська творчість, – додала Заботкіна.

Дівчина подякувала всім за підтримку та увагу до соціально важливої місії.

До речі, під час ефіру телемарафону Єдині новини Катерина розповіла ведучому Вадиму Карп’яку, за кого вона хоче віддати свій голос на Нацвідборі Євробачення. Знаменитість пожартувала, що вболіває за Вєрку Сердючку.

Нагадаємо, що Заботкіна стала зіркою ефіру Нацвідбору. Українці вражені її харизмою, емоціями та тим, як вона адаптувала пісні жестовою мовою, причому в прямому ефірі.

Фото: Катерина Заботкіна

Якщо ви побачили помилку в тексті, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Cntrl + Entr.
Знайшли помилку в тексті?
Помилка