Не заборонено: мовний омбудсмен відреагував на пісні Сердючки російською

Вєрка Сердючка з мамою

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь відреагував на виконання Вєркою Сердючкою пісень російською. Йдеться про виступ Андрія Данилка, який заспівав усім відомі хіти.

Мовний омбудсмен відреагував на пісні Сердючки російською

Так, інцидент стався 17 травня на концерті в Києві – тоді Данилко зі сцени заспівав Дольче Габбана і Все будет хорошо, які артист не переклав українською.

Тоді музиканта розкритикували в мережі, а на інцидент відреагував уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь. Він заявив, що Андрій не порушив закону, за що його можна було б покарати.

Зараз дивляться

– Якщо це пісня авторського виконання, якщо цей співак не заборонений, якщо він громадянин України і пісня є в офіційному репертуарі, то – не заборонено. У гостей виступу з’явилися питання за етичними міркуваннями, і можуть виникати скарги громадян про порушення їхніх мовних прав, – сказав Кремінь Telegraph.

Омбудсмен додав, що відбувається підтримка наших артистів, які перейшли на українську мову та переклали свої пісні, і концерт Данилка підштовхне культуру до українізації.

– Ми будемо звертатися до організаторів концерту, до виконавця, до Міністерства культури і за роз’ясненнями, і для того, щоб української мови дійсно було більше, – підсумував Тарас Кремінь.

Утім, після цього Данилко потішив українців однією з перекладених пісень – Вєрка Сердючка заспівала Гуляночки українською. Це сталося на весіллі, звідки й витік ролик із виступом. Гості оновлений хіт оцінили та радісно танцювали.

Якщо ви побачили помилку в тексті, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Cntrl + Entr.
Знайшли помилку в тексті?
Помилка