Отпустите негатив! Алекс Топольский ответил хейтерам относительно озвучки Холостяка 12

Карина Зуева выпускающий редактор Lifestyle
Отпустите негатив! Алекс Топольский ответил хейтерам относительно озвучки Холостяка 12

Главный герой 12 сезона Холостяка Алекс Топольский ответил критикам относительно озвучки романтического реалити.

28 октября вышел первый выпуск Холостяка 12. Реалити снимали еще до начала полномасштабной войны, а его премьера изначально должна была состоятся весной. Теперь его показали с украинской озвучкой, что разозлило некоторый пользователей сети.

Кто-то пишет, что дубляж получился ужасным, поскольку все участницы говорят одним голосом и сложно понять их эмоции, кто-то возмущен тем, что оригинал не заглушили и звуки накладываются друг на друга.

Поклонники реалити отмечают, не против украинского языка, однако их не устраивает качество.

Алекс не стал молчать, обнародовав свое заявление в Instagram. Холостяк отметил, что прочитал множество комментариев по этому поводу, однако он рад, что самое масштабное шоу страны выходит на украинском языке.

— Сейчас все мы, как никогда, должны поддерживать свое государство и уважать свой родной язык! Да, выпуски записаны до всех этих ужасных событий. Но я уверен, что если бы съемки проходили сейчас, то каждый из участников Холостяка говорил бы именно по-украински, — подчеркнул Топольский.

Считает, что критика по поводу озвучки – это совсем лишняя и неразумная трата энергии. Поэтому предлагает отпустить весь негатив, поскольку его и без того достаточно.

— Просто окунитесь в атмосферу проекта, в приключения, романтику, чувство! Надеюсь, это поможет хоть чуть-чуть вернуть тепло в ваши сердца, — подытожил Алекс.

Стоит отметить, есть и те, кто не обращает внимание на дубляж, а просто наслаждается просмотром реалити.

  • Как по мне, озвучка замечательная, и к концу эпизода уже и не заметно ее… Это круто, что мы слышим украинский язык, а как по другому?
  • Мне очень понравился первый выпуск, уже интересно, что дальше. На озвучку не обращаю внимания.
  • Плюсик тем девушкам, которые разговаривали на украинском, на их голоса не накладывали перевод, я думаю в следующем сезоне все будут разговаривать на украинском, это 100%.
  • Мне сначала было странным слышать озвучку, но потом привыкла и не обращала внимания, а сосредоточилась на самом проекте. — Пишут в комментариях Топольского.