Сергій Бабкін вирішив не перекладати пісню Крізь твої очі на англійську, щоб вона не втратила свою мелодійність, повідомляє СТБ.
За словами Бабкіна, пісня Крізь твої очі розповідає про любов до сім’ї, батьків і рідної країни, а також про сильні почуття.
– У мене по відчуттях ця пісня асоціюється із цифрою три. У кожного чоловіка в житті є три головні жінки – це мама, дружина та дочка. Мій посил був до них. Адже кожна з них колись була дочкою і колись буде матір’ю. А я як чоловік дякую кожній із них за своє життя і за те, яке вони ще принесуть у цей світ, – розповідає музикант.
Повну версію пісні Крізь твої очі Сергія Бабкіна можна знайти тільки на ITunes і Google Play. Фрагмент вже з’явився на сторінці музиканта в Facebook.
Читайте: Євробачення 2018: порядок виступів учасників нацвідбору
До речі, Факти ICTV вже зібрали пісні, які прозвучать на нацвідборі Євробачення 2018. Одна з них у травні представить Україну на пісенному конкурсі в Лісабоні.